Překlad "че се влюбих" v Čeština


Jak používat "че се влюбих" ve větách:

Ами това, че се влюбих в Мани.
Protože jsem se zamilovala do Mannyho.
Миналата година ми се стори, че се влюбих, но...
Loni jsem si myslela, že jsem se do jednoho zamilovala, ale...
Е, мой проблем е, че се влюбих в една крадла и лъжкиня.
Asi mám smůlu, že jsem se zamiloval do zlodějky a lhářky.
Мисля, че се влюбих в теб от пръв поглед.
Nemůžem se k nim dostat. Maximálního přetížení dosáhnem tak za 15 minut.
Може да се каже, че се влюбих в Запада, веднага щом се научих да чета.
Dalo by se říct, že co jsem se naučila číst, lákala mě romantika Západu.
Виж... мисля, че се влюбих в нея...
To je.... Myslím... Myslím, že bych se tu mohl zamilovat.
Знаеш ли, мисля, че се влюбих в него още в Троя.
Víš, myslím, že ho miluji už od Tróje.
Помня, че се влюбих в теб.
Pamatuju si, jak jsem se do tebe zamilovala.
Чувствам се виновен само за това, че се влюбих.
Jediné, čím jsem se provinil je, že jsem se zamiloval.
Няма какво да се чудиш, че се влюбих в сондьор.
Teď se divíš, že se do jednoho zamiluju. Jsi pokrytec.
Докато гледах Тузаря, спокойно стоящ до майка си... висок, горд, почтителен... мисля, че се влюбих още повече в него.
Pozorovala jsem pana Božského jak stojí vedle své matky. Vysoký, hrdý, zdvořilý, připadala jsem si ještě trochu víc zamilovaná.
Мисля, че се влюбих в него.
Myslím že jsem do něj zamilovaná.
Той беше моята къри вечеря една нощ в Банкок но мисля, че се влюбих.
Měl být v mém curry (maso na curry) jednu noc v Bankoku, ale zamilovali jsme se.
Би трябвало да мисля за мама, но истината е, че се влюбих и то преди тя да умре.
Vím, že bych měl myslet na mámu, a taky jo, ale zamiloval jsem se.
Почувствах се използвана, така манипулирана, че се влюбих.
Připadala jsem si tak zneužitá a zmanipulovaná, že jsem se zamilovala.
Маги, мисля, че се влюбих в него.
Maggie, myslím, že jsem se do něj zabouchla.
Основната бе, че се влюбих, а чувствата ми бяха несподелени.
Ale hlavně jsem se zamiloval do někoho, kdo neměl rád mě.
Кажи му, че се влюбих в сценария!
Líbil se mu ten scénář? Řekni mu, že ho miluju!
Запознах се и мисля, че се влюбих в най-красивата, невероятна, странна жена на планетата.
Potkal jsem a asi se i zamiloval do té nejkrásnější, nejneuvěřitelnější a nejtajemnější ženy na celém světě.
Моята грешка е, че се влюбих в сина ви.
Moje chyba byla, že jsem se zamilovala do vašeho syna.
Барт, мисля, че се влюбих в новата ти сестра.
Bárte, narazil jsem do tvé nové sestry.
Мисля, че се влюбих в нея.
Myslím, že jsem se zamiloval kámo.
Нямах избор, беше толкова сладка, че се влюбих в нея от пръв поглед.
Neměla jsem na vybranou, Macu. Byla to láska na první pohled. Byla tak rozkošná.
Не бих казала, че се влюбих в него.
Nebyla jsem do něj skutečně zamilovaná.
Знам, че стана голям проблем, също и съжалявам, че те намесих така, но явно грешката ми беше, че се влюбих в погрешната сестра.
Hele, vím, že jsem to pořádně zamotal a omlouvám se, že jsem tě do toho zatáhl. Ale mou skutečnou chybou bylo to, že jsem si vybral špatnou sestru.
Наистина съжалявам, че се влюбих в него.
Že ho miluju, opravdu se omlouvám.
Бесен е, че се влюбих в непозната.
No, je jen naštvanej, protože jsem se zamiloval do holky, co jsem ještě nikdy nepotkal.
По-важното е, че се влюбих в теб.
Důležitější je, že jsem se do tebe zamilovala.
Не мога да повярвам, че се влюбих в републиканец.
Nemůžu uvěřit, že jsem se zamiloval do republikána!
Ти знаеш, че се влюбих в теб.
Věděla jsi, že jsem do tebe zamilovaný! Tak co to bylo?
Знаеш, че се влюбих в теб!
Věděla jsi, že jsem do tebe zamilovaný!
Мисля, че се влюбих в наркоман.
Myslela jsem, že jsem zamilovaná do závisláka.
Когато тя тръгна да спасява света не знаеше, че се влюбих в брат й.
Nevěděla, že když odešla pryč, zachraňovat svět, tak jsem se zamilovala do jejího bratra.
Защо да намеквам, че се влюбих в Софи Бейкър?
Proč bych měla naznačovat, že ses zamiloval do Sophie?
Знаеш ли, че се влюбих в теб в четвърти клас?
Víš, že jsem se do tebe ve čtvrté třídě zamiloval?
Имах предвид, че се влюбих отново в нея.
Myslel jsem, že bylo snazší k ní zase něco cítit.
Но не мога да принудя себе си да се извиня, че се влюбих.
Ale nemůžu se omlouvat za to, že jsem se zamiloval.
И ако съм напълно честен, мисля, че се влюбих в теб.
Pokud mám být úplně upřímný, asi jsem se do tebe zamiloval.
Знаеш ли, че се влюбих в теб, тогава когато бяхме на обучение?
Víš, že jsem do tebe byl zamilovaný, - když jsme byli ve výcviku?
Не мога да повярвам, че се влюбих в извънземен.
Pořád nevěřím, že jsem se zamilovala do člověka z vesmíru.
4.5243968963623s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?